Вытаскивать хворост из-под котла.
Толкование:
Лучше постепенно ослабить опору,
Не прибегая к открытому противодействию.
Вода закипает под действием силы огня. Сила огня так велика, что до него нельзя дотронуться. Хворост − это опора из которой огонь берёт свою силу и жар. Но сам хворост можно без вреда взять в руки, тем самым ослабив огонь и лишив его первоначальной силы.
«Мои люди не могут бояться двух вещей одновременно.
Иногда они боятся меня и смеются над неприятелем.
Иногда они боятся неприятеля и смеются надо мной.
Тот, над кем смеются, потерпит поражение.
Тот, кого боятся, одержит победу.
Поэтому умелый полководец знает, как внушить страх.
Если офицеры его боятся - воины будут бояться офицеров. Чтобы понять, какая из двух сторон победит, нужно знать, кого боятся и над кем смеются».
(Воинское искусство Вэй Ляо)
Исторический пример:
В начале правления династии Хань вражеские войска совершили ночной набег на войско У Ханя. Потревоженные среди ночи воины пришли в замешательство. Лишь один У Хань невозмутимо продолжал лежать на своём ложе. Когда его растерянные солдаты увидели, что их военачальник сохраняет присутствие духа, то они смогли успокоиться. Воины последовали примеру военачальника и не потеряли контроль над ситуацией. В итоге они смогли отбить неожиданную атаку.
Теперь У Ханю нельзя было терять ни минуты. В ту же ночь он приказал своим лучшим воинам предпринять ответную атаку. Этим он хотел показать противнику, что не боится его ударов и готов ответить на любую провокацию. Вскоре противник был обращён в бегство.
Мудрый У Хань понимал, что важно не только сохранять спокойствие в трудных ситуациях, но и вдохновлять своих подчинённых на действия. Поэтому он не просто приказал им выйти в бой, но и объяснил, почему это необходимо. Он рассказал какие выгоды можно получить от победы, и чем они рискуют, если не смогут выполнить свою миссию. Таким образом, У Хань потушил пламя охватившего их страха и зажег огонь боевого духа.